Son güncellenme :17.04.2017 14:59
468x90 reklamlar alanı kodu

Anasayfa > Alt Manset, Belçika, Kültür, Manset > Rabia Şule Doğan'ın “Portakal Yokuşu” adlı romanı yoğun ilgi gördü

17.04.2017 Pts, 14:59

Rabia Şule Doğan'ın “Portakal Yokuşu” adlı romanı yoğun ilgi gördü

Belçika doğup büyüyen Uygulamalı Psikolog Rabia Şule Doğan’ın Türkçe olarak kaleme aldığı ilk kitabı “Portakal Yokuşu” adlı roman, 7 Nisan Cumartesi günü Brüksel’in önemli kültür sanat merkezlerinden SazzNjazz’da, kitapsevelerle buluştu.

Güneşli bir günde SazzNjazz’ın terasında kitapseverlerin beğenisine sunulan Rabia Şule Doğan’ın “Portakal Yokuşu” adlı kitabı, 15 kişilik bir grupla kitap kulübü havasında okundu, tanıtıldı. Rabia Şule Doğan’ın, Belçika’da doğup büyümesine rağmen Türkçe bir roman kaleme alışına giden kendi yazarlık hikayesinin yanında, kitap yazmak için gittiği İstanbul’daki Belçikalı bir Türk olarak deneyimleri ve kitabının konusu üzerine yoğun bir söyleşi gerçekleşti. Aşk ve sevgi sorgulamalarını, iki farklı kadın karekteri üzerinden anlatan “Portakal Yokuşu” romanı aynı zamanda Down sendromlu bir çocuk karekteri de eklenerek, farklı bir sevgi türünü gözler önüne sermiş. Diğer taraftan genç yazar Rabia Şule Doğan, psikolog eğitiminin verdiği sorumlulukla, down sendromlulara farkındalık yaratmayı da amaçlamış.

Portakal Yokuşu romanının tanıtım söyleşine katılan T.C. Brüksel Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği’ne vekalet eden Türkçe Dil ve Kültür Koordinatör Öğretmeni Ali Özgür’ün de katıldığı söyleşide konuşan Özgür, “ Rabia Şule Doğan’ın Avrupa’da doğup büyüyen ve belki de anadilinden daha çok kullandığı başka bir dil olmasına rağmen Türkçe olarak bir roman kaleme alması, Avrupa’da dilimizi yaşatmak anlamında son derece memnuniyet verici. Kendisi tebrik ediyorum. Ama önce ona ilk okuldayken bir günlük hediye ederek bugün yazar olarak karşımıza çıkmasına vesile olan amcasına teşekkür etemek istiyorum. Çünkü çocuklarımızın yazmaya, dili kullanmaya teşvik edilmesi son derece önemli” dedi. Koordinatör Öğretmen ve Eğitim Müşavirliği Vekili Ali Özgür, “ Türkçemiz son derece zengin bir dil. Pek çok dilde olmayan ifade biçimleri, tanımlamalar Türkçe de var. Bu anlamda Türkçemizin mümkün olduğunca çok alanda kullanılmasını teşvik etmek, gençlerimizin, çocuklarımızın önemli Türkçe yazarlarımızı tanımasını ve okumasını sağlamak önemli. Bu anlamda bugün burada genç bir yazarımızın Türkçe edebiyat dünyasına katılmış olmasının mutluluğunu yaşadık” dedi.

 

Kitaptan bazı bölümlerin okunması ve üzerinde tartışılması ile devam eden sohbet, yazarın kitabını imzalaması ile son buldu.

YORUMLAR

Bu Haber 126 kez Görüntülenip Okundu